WhatsApp Group Join Now
Telegram Group Join Now

Best 200 Daily Use English Sentences With meaning in Bodo|बर’ रावजों इंराजि सोलोंनि फै

Best 200 Daily Use English Sentences With meaning in Bodo|बर’ रावजों इंराजि सोलोंनि फै

हेलो लोगोफोर नोंथांमोना माबोरै दं? आसा खालामो नोंथांमोना मोजां‌ङैनो दं। दिनै जों नोंथांमोननि थाखाय Best 200 Daily Use English Sentences With meaning in Bodo लानानै फैदों। जुदि नोंथाङा इंराजि रायज्लायनो आरो बुंनो लुबोयो अब्ला नोंथांमोना थि जायगायावनो फैदों। नोंथांमोना जोंनि बे‌ ब्लागआव गोदान‌ गोदान इंराजि बाथ्रा एबा सोदोबफोर सोलोंनो हागोन। गाहायाव मोननैसो Daily Use English Sentences in Bodo होनाय जाबाय।

Best 200 Daily Use English Sentences With meaning in Bodo
Best 200 Daily Use English Sentences With meaning in Bodo

Daily Use English Sentences|सानफ्रोमबो बाहायजानाय इंराजि बाथ्रा 

1. I am hungry.

आं ओंखाम उखैबाय।

2. I am thirsty.

आं दै गांदों

3. He’s tired.

बियो मेंबाय।

4. He is very tired.

बियो‌ जोबोर मेंबाय।

5. He is sad.

बियो दुखु।

6.I am happy to hear your news.

आं नोंनि रादाबखौ/खबरखौ खोनानानै मोजां मोनदों।

7.Are you worried?

नों जिंगासिदों नामा?

8.Do not worry about me?

आंनि बागै जिंगा दासि?

9.Do you understand?

बुजिदों ना/बुजियो ना?

10.Why don’t understand my problem?

नों आंनि जेंनाखौ मानो बुजिया?

11.Please try to understand my problem?

अननानै आंनि‌ जेंनाखौ बुजिनो नाजा?

12.May God bless you.

अबंलाउरिया/ इशोरा नोंखौ बोर सारस्रिथों/अबंलाउरिया नोंनि गाहाम/मोजां खालामथों।

13.May you be happy.

नों‌ गोजोन जाथों।

14.Are you angry?

नों ‌रागा जोंदों नामा?

15.Wait, have a cup of tea.

थाथ’/रथ’/नेथ’ साहा कापसे लोंना थां।

16.I was in Shillong several years.

आं सिलंङाव गोबाव बोसोर दंमोन।

17.A large number of students were absent today.

दिनै गोबां सानखोनि फरायसाया नुजाफैयाखैमोन।

18.He’s got plenty of money.

बिथांनाव बुरजा रां दं।

19.I have been to Tezpur several times.

आं तेजपुराव गोबां खेब थांबाय।

20.Who’s come?

सोर फैदों?

21.Who is your father?

नोंनि नोमफाया सोर?

22.Who is crying?

सोर‌ गाबगासिनो दं?

23.May the new year bring you happiness and prosperity.

गोदान बोसोरा नोंनो/नोंथांनो गोजोन आरो जौगानाय लाबोथों।

24.May you live long.

नों‌ जिउ गोलाउ जाथों।

25.I am Sorry.

आंखौ निमाहा हो।

Learn English Through Bodo

26.What colour is your new car?

नोंनि‌‌ गोदान‌ गारिनि गाबआ मा?

27.Who plays football?

सोर जोलुर गेलेयो?

28.Who broke the glass?

गिलासखौ सोर सिम्फाइदोंमोन?

29.Who was the girl?

हिनजावसाया सोरमोन?

30.What’s your father’s name?

नोंनि‌ नोमफानि मुंङा मा?

31.Who are those girls?

बै हिनजावसाफोरा सोर सोर?

32.What was her name you said?

बिनि मुंखौ नों मा होनना बुंदोंमोन?

33.What shampoo do you use?

नों मा सेम्पुखौ बाहायो?

34.Who hasn’t come?

सोर फैयाखै?

35.Who was with you?

नोंजों लोगोसे सोर‌ दंमोन?

36.Who do you think of me?

आंखौ नों मा होनना सानदों?

37.What is wrong with you?

नोंहा मा जादों?

38.What’s happened to you?

नोंहा मा जादों?

39.What happened to you?

नोंहा मा जादोंमोन?

40.Whom do you love best?

नों सोरखौ बयनिख्रुइ मोजांसिन मोन?

41.Whom are you talking about?

सोरनि खोथाखौ नोंजों रायज्लायदों?

42.Whom will you go with?

नों सोरजों थांफागोन?

43.Who will go with you?

नोंजों लोगोसे सोर‌ थांफागोन?

44.Who was shouting last night?

थांनाय हराव सोर होख्रावदोंमोन?

45.Who was at night?

हराव सोर दंमोन?

Daily Use English Sentences|सानफ्रोमबो बाहायजानाय इंराजि बाथ्रा 

46.How much money do you need?

नोंहा बेसेबां रांनि गोनां?

47.How much water is there in the bathroom?

दुगैग्रा खथायाव बेसेबां दै दं?

49.How tall are you?

नों बेसेबां गोजौ?

50.How long is the journey?

हान्थिनाया बेसे गोलाव?

51.How long does it take to go by bus?

बासजों थांङोबोला बेसेबां सम नांगौ?

52.How long did it take?

बेसेबां सम नांदोंमोन?

53.How often do you meet him?

बिखौ नों खनसे लोगो मोनो?

54. What’s your father?

नोंनि आफाया मा मावो?

56. What are you?

नों मा‌ मावो?

57. Why are you sleeping?

नों‌ मानो उन्दुबाय थादों?

59. Why is he angry?

बियो मानो रागा जोंदों?

61. Why don’t you eat ice cream?

नों मानो आइसक्रिम जाया?

63. Why didn’t you come yesterday?

नों मैया मानो फैयाखैमोन?

65. Why are you so nervous?

नों मानो इसिबां गोनोगोथो जादों?

67. Why are you going to Guwahati?

नों मानो गुवाहाटियाव थांनो ओंखारदों?

69. You should get up early in the morning.

फुंङाव थाबैनो सिखार नांगौ।

71. If you have money , you can go by bus.

जुदि नोंहा रां दं, नों बासजों थांनो हायो।

72.I’ll go on foot.

आं थाबायनानै थांगोन।

73.I’ll go on horseback.

आं गराइजों थांगोन।

75.I’ll go by air.

आं उरांजों थांगोन।

76.I’ll go by bus.

आं बासजों थांगोन।

77.Quite beautiful.

जोबोद समायना।

78.I quite understand your problem.

आं नोंनि जेंनाखौ फुरायै बुजिदों।

79.This room is quite comfortable.

बे खथाया‌ थारैनो आरामगोनां।

80.He’s quite well.

बियो थारैनो मोजांङै दं।

Daily Use English Sentences in Bodo|सानफ्रोमबो बाहायजानाय इंराजि बाथ्रा

81.What time is it? /What is the time? 
बेसेबां सम जाखो? 

82.What time is it now? 
दायो बेसेबां सम जाखो? 

83.What time is it over there right now? 
दायो बैयाव बेसेबां सम जाखो? 

84.What time is it in America right now? 
दायो आमेरिकायाव बेसेबां सम जाखो? 

85.It’s 4 O’clock. 
4 बाजिबाय ।

86.It’s 4:00 P.M.
बेलासेनि 4 बाजिबाय। 

87.It’s 4:00 A.M.
फुंनि 4 बाजिबाय। 

88.It’s 4:05 /It’s 5 past 4.
4 बाजिना 5 मिनिट जाबाय। 

89.It’s 4:15 /It’s quarter past 4.
ब्रै बाजिना 15 मिनिट जाबाय। 

90.It’s 5:20 /It’s 20 past 5.
5 बाजिना 20 मिनिट जाबाय। 

91.It’s 4:25 /It’s 25 past 4.
4 बाजिना 25 मिनिट जाबाय।

92.It’s 4:30/ It’s half past 4.
4 बाजि 30 मिनिट जाबाय। 

93.It’s 4:35 / It’s 25 to 5.
4 बाजि 35 मिनिट जाबाय/ 5 बाजिनो 25 मिनिट सम दं। 

94.It’s 4:45 /It’s quarter to 5.
4 बाजि 45 मिनिट जाबाय / 5 बाजिनो 15 मिनिट सम नांगौ। 

95.It’s 4:50 / It’s 10 to 5.
4 बाजि 50 मिनिट जाबाय/ 5 बाजिनो 10 मिनिट सम दं। 

96.It’s 5 O’clock. 
5 बाजिबाय। 

Daily Use English Sentences 
सानफ्रोमबो बाहायजानाय इंराजि बाथ्रा

97. I go to school on foot everyday/I always go to school on foot.

आं सानफ्रोमबो थाबायनानै फरायसालियाव थांयो।

98. He went to Guwahati in the last summer vacation. 

बियो थांनाय गरम बन्दआव गुवाहाटीआव थांदोंमोन। 

99. Father has gone to market just now. 

आफाया दासो हाथाइयाव थांदों। 

100. I shall go to Guwahati tomorrow. 

आं गामोन गुवाहाटीयाव थांगोन। 

101. They are playing cricket in the field. 

बिसोर फोथाराव क्रिकेट गेलेगासिनो दं। 

102. Dispur is the capital of Assam. 

दिसपुरआ आसामनि राजथावनि। 

103. John is a good boy. 

जनआ सासे सासे मोजां। 

104. He went to Guwahtai during the last puja vacation. 

बियो थांनाय पुजानि बन्दआव गुवाटियाव थांदोंमोन। 

105. He has been reading in this school for two years.

बियो थाम बोसोरनिफ्राइबो बे फरायसालिआव फरायगासिनो दं।

106. I went to Guwahati many times. 

आं गोबांबार गुवाहाटीआव थांदोंमोन। 

107. He will go to Tezpur next year. 

बियो फैगोन बोसोराव तेजपुराव थांगोन। 

108. John lives in Guwahati with his mother. 

जनआ गावनि बिमाजों गुवाहाटीआव थायो। 

109. New Delhi is the capital of India. 

गोदान दिल्लीआ भारतनि राजथावनि। 

110. Have you ever gone to Delhi?

नोंङो माब्लाबा दिल्लियाव थांबायना? 

111. I shall not go to school tomorrow. 

आं गामोन फरायसालियाव थांङा। 

112.He has been reading a poem for two days. 

बियो साननैनिफ्राइनो दोंसे खन्थाइ फरायगासिनो दं। 

113. Orga is my boyhood friend. 

अरगाया आंनि उन्दै समनि लोगो। 

114. He is not only tall but also strong. 

बियो गोजौल’ नंङा बोलो गोराबो। 

115. He came to our house yesterday. 

बियो मैया जोंहानि न’आव फैदोंमोन। 

116. He has been working in this factory for ten years. 

बियो जि बोसोरनिफ्राइनो बे खारखानायाव खामानि मावगासिनो दं। 

117. Have you ever seen a tiger? 

नोंङो माब्लाबा मोसा नुबायना? 

118. The earth moves round the Sun. 

बुहुमा साननि सोरगिदिं गिदिंङो। 

119. There is a playground in our school. 

जोंनि फरायसालियाव मोनसे गेलेग्रा फोथार दंङ। 

120.We play football there. 

जों बैयाव जोलुर गेलेयो। 

121. He came here when I was reading. 

आं फरायबाय थानाय समाव बियो बेयाव फैदोंमोन। 

122. We had reached home before the Sun set. 

सान हाबनायनि सिगां जों न’ सहैदोंमोन। 

123.What are you doing here?

नों बेयाव मा मावगासिनो दं?

124. Kaziranga is a national park. 

काजिरंगाया मोनसे माहारियारि हाग्रामा। 

125. We went to kaziranga last year. 

जों थांनाय बोसोराव काजिरंगायाव थांदोंमोन। 

126. There are many animals and birds there. 

बैयाव गोबां जिब-जुनार आरो दाउफोर दंङ। 

127. The Kaziranga of Assam is famous in the world. 

आसामनि काजिरंगाया बुहुमाव मुंदांखा। 

128.Tiger is found in the forest of Assam. 

आसामनि हाग्रायाव मोसा मोननाय जायो। 

129.You have never seen the Kaziranga. 

नों काजिरंगाखौ माब्लाबाबो नुफेराखै।

130.Lafaduga drinks tea daily in the morning. 

लाफादुगाया फुंआव सानफ्रोमबो सा लोंङो। 

131. She has been going to school with Laimwn. 

बियो लायमोनजों लोगोसे फरायसालियाव थांगासिनो दं। 

132. His parents also went with him. 

बिनि बिमा बिफायाबो बिजों लोगोसे थांफादोंमोन। 

133. He has been living in Assam since 1970.

बियो 1970 मायथाइनिफ्राइनो आसामाव थागासिनो दं। 

134. We know that the earth moves round the Sun.  

जों मिथिगौदि/मिथियोदि बुहुमा साननि सोरगिदिं गिदिंयो। 

135. His father works at a college now. 

बिनि बिफाया दायो गंसे कलेजाव आमानि मावो। 

136. My mother has been teaching in this school since ten years. 

बिनि बिमाया जि बोसोरनिफ्राइनो बे फरायसालियाव फोरोंगासिनो दं। 

137. Valmiki had composed the Ramayana before Ram was born. 

रामा जोनोम जानायनि सिगांआवनो भालमिकिआ रामायणखौ सुजुदोंमोन। 

138. The teacher said,”Do not tell a lie”.

फोरोंगिरिया बुंदोंमोन,”नंखाय खोथा बुंनाङा “।

139. One of my uncle lives there. 

बैयाव आंनि सासे आदै थायो। 

140. She always speaks the truth. 

बियो सानफ्रोमबो सैथो खोथा बुंङो। 

141. I always get-up early in the morning. 

आं सानफ्रोमबो फुंआव थाबैनो सिखारो। 

142. He never tells a lie. 

बियो माब्लाबाबो नंखाय खोथा बुंङा। 

143. She has been doing a sum for two hours. 

बियो नै धन्टानिफ्राइनो मोनसे सानखान्थि खालामगासिनो दं।

144. Aaja does not know how to swim. 

आजाया सानस्रिनो रोंङा। 

145. Laishri bought a hand watch yesterday.

लाइस्रिया मैया मोनसे आखाइनि धड़ि बायदोंमोन। 

146. The teacher said, “Neither a lender nor a borrower be.”

फोरोंगिरिया बुंदोंमोन, “दाहारखौ होनांङा, दाहारखौ लानांङा। 

बर’ रावजों इंराजि सोलोंनि फै 

147. I am very glad to see you.

नोंथांखौ लोगो मोननानै आं जोबोद गोजोनदों।

148. I am also pleased to meet you.

आंबो नोंथांखौ लोगो मोननानै गोजोनबाय।

149. I am sorry I couldn’t do your work.

आं दुखु मोनबायदि आं नोंथांनि खामानिखौ दिनै मावनो हायाखिसै।

150. It’s all right. Don’t bother.

बे गासैबो थिक दं।जिंगासिनो नांङा।

151. May I accompany you?

आं नोंथांजों लोगोसे थांफानो हागोन ना?

152. You are most welcome.

नोंथांखौ रासिनै फरायो?

153. May I use your pen please?

आं नोंथांनि खोलोमखौ बाहायनो हागोन ना?

154. With great pleasure.

जोबोद खुसिजों।

155. Pardon me for not meeting you.

मैया नोंथांखौ आं लोगो मोनिनि थाखाय आंखौ निमाहा हो।

156. No mention, please.

मख’ नांङा, अननानै।/जेबो ओंथि गैया नोंथां।

157. I am really grateful to you for doing this favour to me.

नोंथांनि आंनि फार्से बे अननायनि थाखाय आं नोंथांनि सेराव गमामायैनो खर’ गंग्लायो।

158. It’s my privilege.

बेयोथ’ आंनि गोनां मोनथाय।

159. How did you like present?

आंनि बान्थाखौ नोंथांङा माबोरै मोनखो?

160. I am thankful to you for giving me such a beautiful present.

एसेबां समायना बान्था आंनो होनायनि थाखाय आं नोंथांनि सेराव दायनिगिरि।

161. Please give me your book.

अननानै नोंनि‌ बिजाबखौ आंनो हर।

162. Here it is, please have it.

बेलाय/नैबे, अननानै बेखौ लादों।

163. Please excuse me for spoiling your book.

अननानै नोंथांनि बिजाबखौ गाज्रि खालामनायनि थाखाय आंखौ निमाहा होदो।

164. Don’t mind, it was an old book.

जिंगा दासि, बेयो गांसे गोजाम बिजाबमोन।

165. Could you come to my house in the evening?

नोंथांङा मोनाबिलियाव आंनि न’आव फैनो हागोन दा?

Learn To Speak Bodo language through English 

166. I am very glad to meet you.

आं नोंथांखौ लोगो मोननानै जोबोद खुसि जादों।

167. Pleasure is mine.

खुसिथ’ आंहाबो जादों।

168. I have done your work today.

आं नोंथांनि खामानिखौ दिनै मावबाय।

169. I am highly obliged.

आं थारैनो दाहारगिरि एबा आं रासिनै दाहारगिरि।

170. The sun rises in the east.

साना सानजाहा ओंखारो।

171. What do you do?

नों मा मावो?

172.I an a student.

आं सासे फरायसा।

173. I have brought your book back.

आं नोंथांनि बिजाबखौ लाफिननानै फैबाय।

174. It’s so nice of you.

नोंथांङा जोबोद मोजां मावदों।

176. I have sanctioned your leave.

आं नोंथांनि सुटिखौ गनायबाय।

178. It’s very kind of you, Sir.

मानिनां,बेयो नोंथांनि जोबोद अननाय।

180. I am busy now.

आं दायो मुखुब।

181. Why are you talking?

नों मा रायज्लायगासिनो दं?

183. No mention please.

अननानै, जेबो मख’नांङा/ओंथि गैया।

184. I am sorry that I have broken your pen.

आं दुखु मोनबायदि आं नोंथांनि कलमखौ सिफायबाय।

185. Never mind, please.

जिंगा दासि, नोंथां।

186. Would you like to have a cup of wine?

नोंथाङा कापसे जौ लोंनो लुबैयो दा।

187. No,thanks.

लोंङा, साबायखर।

188.He’s still sleeping.

बियो दासिमबो उन्दुगासिनो दं। 

189.She still loves me.

बियो आंखौ दासिमबो मोजां मोनो। 

190. He is still there.

बियो दासिमबो बैयाव दं। 

191. You can still read.

नों दासिमबो फरायनो हायो। 

192. It’s still raining.

दासिमबो अखा हागासिनो दं। 

193. He is still in Udalguri.

बियो दासिमबो उदालगुरिआव दं। 

194. I am still confused.

आं दासिमबो गोनो गोथो ।

195. नों मिथिगौना मिथिया? 

Do you know or not? 

196. बियो जायोना जाया? 

Does she eat or not? 

197. नों जाबाय ना जायाखै? 

Have you eaten or not? 

198. नों क्लासआव थांबाय थादों ना थांङाखै?

Are you going to the class or not? 

199. बियो थागोन ना थांङा? 

Will he go or not? 

200. नों आंनि फरायसा नंगौ ना नंङा? 

Are you my student or not? 

201. बियो न’आव दंमोन ना गैयामोन? 

Was he at home or not? 

202. नों बासजों थांगोन ना थांङा? 

Will you go by bus or train? 

203. नों  MA फरायगासिनो ना MSc फरायगासिनो दं? 

Are you studying MA or MSc?

Speak Bodo Language 

204. नों ओंखाम जायो ना रुटि जायो? 

Do you eat rice or roti? 

205. बियो साहा लोंङो ना कफि लोंङो? 

Does he drink or coffee? 

206. बियो साहा लोंङो ना कफि लोंङो? 

What does she drink -tea or coffee? 

207. अखाया हागासिनो दं ना नागारबाय? 

Is it raining or has it stopped? 

208. बियो फैबाय ना फैगोन?

Has he come or will he come? 

209. आं मिथिगौ। 

I know.

210. आं फैदोंमोन। 

I came.

211. आं मिथिदोंमोन।

I knew.

212. आंहा सानै आब’ दं। 

I have two sisters /I have got two sisters. 

213. आरोबाव फैफिन। 

Come again. 

214. फैफिनथार।

Do come again. 

215. आं नोंनि जेंनाखौ बुजि मोन्दों। 

I understand your problem. 

216. बियो इंराजि रायज्लायो। 

He speaks English. 

217. बिहा मोनसे जेंना दं। 

He has a problem. 

218. आंहा रावबो लोगो गैया। 

I don’t have any friends / I have no friends. 

219. बिहा थांनायनि जेबो गोसो गैया। 

She didn’t have any intention of going/ I have no intention of going. 

220. बियो आंनि आफा/बिफा।

He is my father. 

221. आं क्रिकेट गेलेयो।

I play cricket. 

222. आं बे कलेजाव फरायो। 

I read in this college. 

223. बियो आयनिख्रुइ गाहाइसिन।

He is shorter than me. 

224. बियो आंनि गुमै

He is my brother -in-law. 

225. I dislike him/ I don’t like him. 

आं बिखौ मोजां मोना। 

226. बियो आंनि लोगो। 

He is my friend. 

227. बिसोर आंनि फरायसाफोर।

They are my students.

228. आं बिनि बिफा। 

I’m his father. 

229. गथ’आ मोजां। 

The boy is good.

230. बेयो नोंनि कलम। 

This is your pen. 

231. बियो आंनि बिनानाव। 

She is my sister. 

232. आइया दुगैग्रायाव दं। 

Mother is in the bathroom. 

233. गुवाहाटिया आसामाव दं। 

Guwahati is in Assam. 

234. आंनि मावख’आ उदालगुरिआव।

My office is at Udalguri. 

235. गारिया गेरेजआव दं। 

The car is in the garage. 

236. गथ’फोरा फोथाराव दं। 

The boys are in the field. 

237. बियो थाखो गुआव फरायो। 

He reads in class IX. 

238. बियो बेसिम सानफ्रोमबो फैयो। 

He comes here everyday. 

239. बास गारिया सानफ्रोमबो गुवाहाटिसिम थांङो।

The bus goes to Guwahati everyday. 

240. आं जि थाखोआव फरायगासिनो दं। 

I am reading in class X. 

241. जों इंराजि सोलोंगासिनो दं।

We are learning English. 

242. बियो हारसिङै गेलेगासिनो दं। 

He is playing alone. 

243. बियो मेथाइ खोनासंदों। 

He is listening to music. 

244. बियो आंखौ नायहरदों। 

She is looking at me. 

245. आइया साहा फुदुंदों। 

Mother is making tea.

246. आं नोंखौ लामा नायदों /नेथ’दों।

I’m waiting for you. 

247. दिनै, आं बेखौ जेरैखिजाया फोजोबथारगोन। 

Today, I’m going to complete it by any means. 

248. बियो थांबाय। 

He has gone. 

249. बियो कक्राझारनिफ्राइ हारसिङै फैदों। 

He has come alone from kokrajhar.

250. बियो गुवाहाटिआव थादों। 

She has gone to Guwahati.

251. बियो दाबावैसो थादों। 

He has just left 

252. बियो दासिमबो सफैयाखै। 

He has not come yet.

253. आं फुंनि आदार जाखांबाय। 

I have had breakfast. 

254. आं दिल्लिआव माब्लाबाबो थांफेराखै। 

I have never been to Delhi. 

255. नों माब्लाबाफोर दिल्लिआव थांफेरबाय नामा?

Have you ever been to Delhi? 

256. बियो जागासिनो दं। 

He is eating. 

257. नों फरायदों।

You are reading. 

258. आं नोंसोरखौ न’आव फरायनो थिनगासिनो दं।

I am asking you to read at home.  

259. बियो बि.ए. आनजाद होगासिनो दं। 

He is taking BA.

260. आं दाइन रिंगानिफ्राय नेगासिनो दं। 

I am waiting since 8.

261. बियो खनले -खनले बिगासिनो दं। 

He is asking again and again. 

262. मैयानिफ्राय अखा हागासिनो दं। 

It is raining since yesterday. 

263. बियो उन्दुगासिनो दं। 

He is sleeping. 

264. नों गाबोन फै। 

You come tomorrow. 

बर’ रावजों इंराजि सोलोंनि फै 

264. I go to school on foot everyday/I always go to school on foot.

आं सानफ्रोमबो थाबायनानै फरायसालियाव थांयो।

266. He went to Guwahati in the last summer vacation. 

बियो थांनाय गरम बन्दआव गुवाहाटीआव थांदोंमोन। 

267. Father has gone to market just now. 

आफाया दासो हाथाइयाव थांदों। 

268. I shall go to Guwahati tomorrow. 

आं गामोन गुवाहाटीयाव थांगोन। 

269. They are playing cricket in the field. 

बिसोर फोथाराव क्रिकेट गेलेगासिनो दं। 

270. Dispur is the capital of Assam. 

दिसपुरआ आसामनि राजथावनि। 

271. John is a good boy. 

जनआ सासे सासे मोजां। 

272. He went to Guwahtai during the last puja vacation. 

बियो थांनाय पुजानि बन्दआव गुवाटियाव थांदोंमोन। 

273. He has been reading in this school for two years.

बियो थाम बोसोरनिफ्राइबो बे फरायसालिआव फरायगासिनो दं।

274. I went to Guwahati many times. 

आं गोबांबार गुवाहाटीआव थांदोंमोन। 

275. He will go to Tezpur next year. 

बियो फैगोन बोसोराव तेजपुराव थांगोन। 

276. John lives in Guwahati with his mother. 

जनआ गावनि बिमाजों गुवाहाटीआव थायो। 

277. New Delhi is the capital of India. 

गोदान दिल्लीआ भारतनि राजथावनि। 

278. Have you ever gone to Delhi?

नोंङो माब्लाबा दिल्लियाव थांबायना? 

279. I shall not go to school tomorrow. 

आं गामोन फरायसालियाव थांङा। 

280. He has been reading a poem for two days. 

बियो साननैनिफ्राइनो दोंसे खन्थाइ फरायगासिनो दं। 

281. Orga is my boyhood friend. 

अरगाया आंनि उन्दै समनि लोगो। 

282. He is not only tall but also strong. 

बियो गोजौल’ नंङा बोलो गोराबो। 

283. He came to our house yesterday. 

बियो मैया जोंहानि न’आव फैदोंमोन। 

284. He has been working in this factory for ten years. 

बियो जि बोसोरनिफ्राइनो बे खारखानायाव खामानि मावगासिनो दं। 

285. Have you ever seen a tiger? 

नोंङो माब्लाबा मोसा नुबायना? 

286. The earth moves round the Sun. 

बुहुमा साननि सोरगिदिं गिदिंङो। 

287. There is a playground in our school. 

जोंनि फरायसालियाव मोनसे गेलेग्रा फोथार दंङ। 

288. We play football there. 

जों बैयाव जोलुर गेलेयो। 

289. He came here when I was reading. 

आं फरायबाय थानाय समाव बियो बेयाव फैदोंमोन। 

290. We had reached home before the Sun set. 

सान हाबनायनि सिगां जों न’ सहैदोंमोन। 

291. What are you doing here?

नों बेयाव मा मावगासिनो दं?

292. Kaziranga is a national park. 

काजिरंगाया मोनसे माहारियारि हाग्रामा। 

293. We went to kaziranga last year. 

जों थांनाय बोसोराव काजिरंगायाव थांदोंमोन। 

294. There are many animals and birds there. 

बैयाव गोबां जिब-जुनार आरो दाउफोर दंङ। 

295. The Kaziranga of Assam is famous in the world. 

आसामनि काजिरंगाया बुहुमाव मुंदांखा। 

296. Tiger is found in the forest of Assam. 

आसामनि हाग्रायाव मोसा मोननाय जायो। 

297. You have never seen the Kaziranga. 

नों काजिरंगाखौ माब्लाबाबो नुफेराखै। 

298. Lafaduga drinks tea daily in the morning. 

लाफादुगाया फुंआव सानफ्रोमबो सा लोंङो। 

299. She has been going to school with Laimwn. 

बियो लायमोनजों लोगोसे फरायसालियाव थांगासिनो दं। 

300. His parents also went with him. 

बिनि बिमा बिफायाबो बिजों लोगोसे थांफादोंमोन। 

301. He has been living in Assam since 1970.

बियो 1970 मायथाइनिफ्राइनो आसामाव थागासिनो दं। 

302. We know that the earth moves round the Sun.  

जों मिथिगौदि/मिथियोदि बुहुमा साननि सोरगिदिं गिदिंयो। 

303. His father works at a college now. 

बिनि बिफाया दायो गंसे कलेजाव आमानि मावो। 

304. My mother has been teaching in this school since ten years. 

बिनि बिमाया जि बोसोरनिफ्राइनो बे फरायसालियाव फोरोंगासिनो दं। 

305. Valmiki had composed the Ramayana before Ram was born. 

रामा जोनोम जानायनि सिगांआवनो भालमिकिआ रामायणखौ सुजुदोंमोन। 

306. The teacher said,”Do not tell a lie”.

फोरोंगिरिया बुंदोंमोन,”नंखाय खोथा बुंनाङा “।

307. One of my uncle lives there. 

बैयाव आंनि सासे आदै थायो। 

308. She always speaks the truth. 

बियो सानफ्रोमबो सैथो खोथा बुंङो। 

309. I always get-up early in the morning. 

आं सानफ्रोमबो फुंआव थाबैनो सिखारो। 

310. He never tells a lie. 

बियो माब्लाबाबो नंखाय खोथा बुंङा। 

311. She has been doing a sum for two hours. 

बियो नै धन्टानिफ्राइनो मोनसे सानखान्थि खालामगासिनो दं। 

312. Raja does not know how to swim. 

राजाया सानस्रिनो रोंङा। 

313. Laishri bought a hand watch yesterday.

लाइस्रिया मैया मोनसे आखाइनि धड़ि बायदोंमोन। 

314. The teacher said, “Neither a lender nor a borrower be.”

फोरोंगिरिया बुंदोंमोन, “दाहारखौ होनांङा, दाहारखौ लानांङा। 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You cannot copy content of this page.

Scroll to Top